Tu ai un cap frumos, rotund…

… şi dijaba, aş pute’ adăugi despre al meu, care adăposteşte-n interiorul său una bucată creier cât un vârf de ac de gămălie… frumos, rotund. E aproape sfârşit de sesiune, una foarte urâtă de-altfel, despre care-o să scriu într-un post separat, exploatând estetica urâtului de comedie neagră. :))

Acum vreau doar să zic cum a fost la examenul de la cursul special de Lucian Blaga. Ca de-obicei, când am examen cu marele critic, această somitate între exegeţii literari, nu pierd nici o ocazie să mă dau în petec, să mă-mpiedic în propriile şireturi, să-mi dau autogol, să-mi dau foc şi apoi să mă arunc într-o prăpastie de 70 de metri pe fundul căreia sunt suliţe cu vârfu-n sus ca să fiu sigură că mor etc. :)) Cam ca atunci, doar că de data asta-n scris.

Subiectele de pălăvrăgeală rezolvându-le, m-am apucat de ăla care necesită o ţâră de cap (frumos, rotund, blesteme, di ce nu-i pătrat, să ştiu interpreta poezaua ?! gândeam io în acele momente de tensiune maximă şi frustrare). Aşadar, poezia Perspectivă. O disec cu Blonda-mpreună, pe furiş, apoi scriu, interpretez, comentez, tâlcuiesc, indic subsidiarele, mă strofoc, mă zbat, sufăr, agonizez, eşuez cu pixu-n mână, şi închei apoteotic:

“Ultimul vers esenţializează poemul, dându-i un sens… care mie îmi scapă.”

CUM SĂ SCRII AŞA CEVA ?! :)))))))))))) Concurez cu Buburuza care deh, mioapă ca şi mine, a copiat de pe tablă “monedă” în loc de “monadă”. =)) Aia da analiză haioasă, nu pe stilul hit and run, ca a mea. :)) Dumnezo cu noi, hai cu 5u’ and so on, and so forth, amin. :))

9 thoughts on “Tu ai un cap frumos, rotund…

  1. E ok, tu! Examenul de traduceri a picat de ziua lui Eminescu asa ca ne-a dat de tradus un text in care Dumnezeu si Sf. petru erau bine primiti intr-un sat si la plecare drept multumire l-au dat pe Eminescu.
    Am terminat traducerea cu “PAM PAM!”.

  2. Fen ahahahhaha :)))))) Apăi cred că numa’ aia mai lipsea să adaug, să fie circul complet. :)) Io-s curioasă ce ţi-a tradus căp’şoru’. Nu’sh di ce am impresia că rău nu poa’ să sune. :))

    yohanna, awww, thank you, tu. >:D< Şi mie mi-a fost dor să scriu. There is more stupidity to be narrated soonish. :)) Crin :)))))))) Îl cunosc pe prof (şi tu pe el curând, pare-se :))) şi ştiu că le gustă din plin, de fapt chiar mizam pe asta. :)))) Sper să nu şi taxeze foarte tare.

  3. Tu, am zis io ca nu stiu ce va invata pe voi la facultatea aia. Pai, tu, imagineaza-ti sa-mi pice mie un pacient la examenu’ practic si sa zic: Pacientul acesta are o boala…..care mie imi scapa! Ii fain? Sa-ti fie rusine!

  4. Tu, măcar nime’ nu poa’ să moară din cauză că nu ştiu io identifica mesajul unei poezele… Io pot să înfloresc şi să par convingătoare. Tu ce faci ? Inventezi noi boli, aştepţi Nobelu’ ? :))))) Presiunea mare pe capu’ tău îi.

  5. Textu tradus a fost varza fiindca originalul a fost varza:P. Da serios. Sf. petru ii zicea lu D-zeu sa ii ajute pe sateni sa isi vada sufletul, si dp-aia s-a nascut Eminescu. What non-sense!

    Engleza asta ne omoara :).

  6. Tu, io zic că circumstanţele naşterii lu’ Eminescu în textu’ ăla erau propice pentru un luceafăr. :)) Eh. Totu-i bine când nu se termină cu restanţă.

  7. Pingback: De bustibus | Fascination Street

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *